Keine exakte Übersetzung gefunden für تَحيُّر الْبصَر
Medizin
Anatomie
Physik
Medizin Optics
technical
Übersetzen Deutsch Arabisch تَحيُّر الْبصَر
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
wegschauen (v.) , {schaute weg / wegschaute ; weggeschaut}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
anschauen (v.) , {schaute an / anschaute ; angeschaut}mehr ...
- mehr ...
-
wegsehen (v.)mehr ...
-
gewahren (v.)mehr ...
-
مد البصر {طب}mehr ...
-
einsehen (v.)mehr ...
- mehr ...
-
بَصَرٌ [ج. أبصار]mehr ...
-
بَصَرٌ [ج. أبصار]mehr ...
-
بَصَرٌ [ج. أبصار]mehr ...
-
gelassen (adv.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
ضعف البصر {طب}mehr ...
-
مركز البصر {تشريح}mehr ...
- mehr ...
-
مد البصر الشيخي {طب}mehr ...
-
قُصُوُّ البَصَر {طب}mehr ...
- mehr ...
-
تصحيح البصر {طب}mehr ...
-
حُسور البصر {فزياء}mehr ...
-
حِدَّةُ البصَر {طب،بصريات}mehr ...
-
كَلالُ البَصَرِ {تقنية}mehr ...
-
ضعف في البصر {طب}mehr ...
-
myop (adj.) , {Med}حَسِيرُ البَصَر {طب}mehr ...
Textbeispiele
-
Dann , wenn das Auge geblendet istفإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها : أين المهرب من العذاب ؟
-
und der Mond sich verfinstertفإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها : أين المهرب من العذاب ؟
-
und die Sonne und der Mond miteinander vereinigt werden .فإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها : أين المهرب من العذاب ؟
-
An jenem Tage wird der Mensch sagen : " Wohin ( könnte ich ) nun fliehen ? "فإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها : أين المهرب من العذاب ؟
-
Wenn dann der Blick verwirrt istفإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها : أين المهرب من العذاب ؟
-
und Sonne und Mond zusammengebracht werden ,فإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها : أين المهرب من العذاب ؟
-
wird der Mensch an jenem Tag sagen : " Wohin soll die Flucht sein ? "فإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها : أين المهرب من العذاب ؟
-
Wenn dann das Augenlicht geblendet istفإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها : أين المهرب من العذاب ؟
-
Und der Mond sich verfinstertفإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها : أين المهرب من العذاب ؟
-
Und Sonne und Mond miteinander vereinigt werden ,فإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها : أين المهرب من العذاب ؟